Stylish Rain Goods

February 3rd, 2009 @ 12:35pm

yyay2隠れヒット商品!

北海道を除く日本列島には時間差はあれど、一定時期に長雨の続く『梅雨』という季節がある。この天の恵みがあればこそ、お米や野菜の収穫ができるのだけど…。

それは理解していても、雨の日の靴選びは難易度が高い。革製品は変形や水漏れがおこり、お手入れが大変。かといってスニーカーで出社する気にはならず…雨の日専用のパンプスと決めいても、毎日のことだから変化が欲しい。「ブーツのようなスタイリッシュな長靴はないものか…」そんなわがままを社内の女の子と話していた。たまたま入ったセレクトショップ『アクアガール』で、素敵な長靴と出会い即買いしたのは去年の梅雨の話。『レジーナレジスレイン』イタリア発のレイングッズブランドだった。(画像はレジーナレジスレイン日本総代理店ピュアリーニュサイトより引用)

それから日本の老舗靴会社も次々に斬新なデザインや、カラフルでかわいらしい長靴を販売。ゴム素材のパンプスやバレリーナショーズも登場し、あっという間に女性の間に浸透した。レイングッズは昨年のヒット商品となったのだ。この冬にはファー付きの長靴まで登場し、長靴=農作業の概念が劇的に変わった。

Other than Hokkaido, all of the Japanese archipelago experiences a season in early summer called Tsuyu where it rains almost every day. This very wet “gift from heaven” lets Japan’s agricultural industry harvest high-quality rice and vegetables.

But even if you sympathize with the farmers, it’s difficult to choose the right shoe for these rainy days. Leather shoes will lose their shape and leak, and it’s hard to take care of them. And you can’t go to work in sneakers. Many women wear rain-resistant pumps, but you’ll eventually want another pair of shoes to break up the monotony. A coworker complained to me, “Are there no stylish rain-boots that look like leather boots?” Well, by chance I found these great simple long-boots above at Aquagirl last year during Tsuyu. They are from the Italian brand Regina Regis Rain. (The image is from their Japanese partner Pure Ligne.)

These days, a lot of famed Japanese shoemakers are selling innovatively-designed and colorful rain boots. Rubber pumps and ballet shoes are catching on with Japanese women. Last year rainy-day goods were actually a very big hit. This year we’ve seen the appearance of fur-lined rain boots. Rain boots used to be seen as a shoe for farmers, but clearly, that idea has changed dramatically.

by Junko Kai | Posted in Shoes/Footwear,  Women's Fashion

tags: ,